【文/陳小凌】戰亂被迫離開家園,國家因政權改變也隨之消失;當重返人事已非的故土,會是什麼樣的心情?2016柏林戲劇獎得主馬克西姆‧高爾基劇院今天首度來臺,在台北藝術節推出《共同境地》,搬演前南斯拉夫第二代的離散與鄉愁。

《共同境地》根基於舞臺上主角們真實的生命歷程,導演雅葉.洛能(Yael Ronen)帶著五位前南斯拉夫人,一位德國人和一位以色列猶太人,到塞拉耶佛旅行,旅程中他們回溯童年時的記憶,拜訪當時歷經南斯拉夫戰爭的受害者,在大量的討論中,拼湊90年代的南斯拉夫。

在劇中飾演瑪黛雅的28歲的南斯拉夫女演員,今天就以自已的親身經歷來訴說:四歲時行醫的父親在塞爾維亞戰珍中被殺,屍首就在亂葬坑中,同是醫生的母親帶著四個子女,一路逃往克羅埃西亞、維也納、德國定居,「正因為有這段刻骨銘心的經歷,才能讓自己開始尋根,參與社群網路,更能了解事實的真相,如今回到故居,許多長者還是會說:「她是醫生的女兒」,也讓她對自己的父親為榮!明年將計畫參與家族故事的拍攝。

他們將這段旅程經歷搬上舞台,從1990年代的大事記帶出演員們歷經的戰火記憶:前南斯拉夫外交官之子的德揚,衣食無虞卻因著戰爭,一夕間成了領取糧食的難民;身為Disco女王的凡尼莎,住在塞拉耶佛,她兩週未能出門,掉了一顆牙齒,全因為她的窗戶是狙擊手的射程範圍;瑪黛雅與雅斯米娜,她們年齡相仿、長相相近,旅途中發現,原來各自的父親曾是集中營的管理者與階下囚;亞歷克斯在幼年時從塞爾維亞搬到德國,從未歷經過戰爭的他,在旅程中回想起家人在戰爭中被炸死,產生了強烈的愧疚感;德國籍的尼爾斯與以色列猶太人歐莉特,在旅途中以不同的思維,來看待這場戰爭,尼爾斯總帶著「德國角度」理性而抽離的看待旅程所歷經的一切,歐莉特則帶著猶太人的性格看世界,也替《共同境地》增添博君一笑的元素,讓整齣戲在眼淚和幽默笑聲中,將演員們所背負的過去輕輕放下,走出歷史刻畫於身上的傷痕。

在《共同境地》中,導演雅葉.洛能想探討的並非戰爭的罪與罰,而是人們加諸於自身內心的罪惡感,跟著他們的故事,帶領觀眾進入一趟治療傷痛之旅,讓人們正視凝滯於時間軸的歷史記憶,撫平戰爭所帶來的內心創傷。在表現形式上,結合黑色幽默、悲喜交織、大開政治不正確玩笑的非理性手法,讓她在德國大受歡迎,上一秒仍落在悲傷的情緒中,下一秒便破涕而笑。她說:「幽默是我的語言,它能打開心房,又能免於矯揉造作。」

《共同境地》在北京與上海演出時,評論家李靜:「以往我們看的德國演出往往有特别强烈的非理性化表達,非常詩化、宣洩式的表達比較多,而這部戲卻多了一些旁觀視角和讓觀眾會心一笑的幽默元素。」

母語為德文的劇院總監彥斯‧希傑在現場特地用英文回應,這也正可以表示著這齣戲想要傳達的意念,他們嘗試跟不一樣的族群、不一樣背景的人們溝通,讓彼此學會傾聽,他也表示《共同境地》這個演出是一個讓習慣理性看待劇場演出的德國人很震撼的表演,在這麼複雜的狀況下,如何讓個人的故事找到共同的敘事方式,他們透過劇場來跟現實找到一個共同點。

《共同境地》9月23日至25日於城市舞台演出,購票請洽兩廳院售票系統。

圖說:國家和身分認同「共同境地」的聚焦。台北藝術節提供。